1. ĐỊNH NGHĨA
Ưu đãi — các điều khoản của ưu đãi này để bán sản phẩm trên Nền tảng Vietamin, bao gồm tất cả các phụ lục kèm theo.
Thỏa thuận — một thỏa thuận giữa Cửa hàng và Vietamin, được ký kết dựa trên các điều khoản của Ưu đãi.
Cửa hàng — một tổ chức thương mại hoặc cá nhân doanh nhân đã chấp nhận các điều khoản của Ưu đãi.
Vietamin — Công ty trách nhiệm hữu hạn «VIETAMIN VN», Số đăng ký: 4201949758. Vietamin là chủ sở hữu của một trang tổng hợp thông tin về sản phẩm (Trang web), trên đó các Cửa hàng đề nghị ký kết các hợp đồng mua bán cho sản phẩm của mình sản phẩm hoặc dịch vụ.
Trang web — vietamin.com và tất cả các tên miền phụ của nó do Vietamin sở hữu và quản lý.
Khách hàng — một cá nhân (doanh nhân cá nhân) có đủ năng lực hoặc pháp nhân mua sản phẩm từ Cửa hàng trên Nền tảng (hoặc được chỉ định là người nhận sản phẩm) trên lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam hoặc các quốc gia khác chỉ phục vụ nhu cầu cá nhân không liên quan đến việc thực hiện các hoạt động kinh doanh.
Phần công khai của Nền tảng — giao diện và cơ chế hoạt động của Nền tảng, bao gồm đầy đủ chức năng để xem thông tin công khai trong phạm vi công cộng được đăng trên Nền tảng.
Sản phẩm — sản phẩm thuộc sở hữu của Cửa hàng hoặc các dịch vụ do Cửa hàng cung cấp, ưu đãi bán, tạo hoặc cung cấp mà Cửa hàng đặt trên Nền tảng.
Đơn hàng — một sản phẩm hoặc bộ sản phẩm mà Khách hàng đặt hàng từ Cửa hàng trên Nền tảng.
Nền tảng — một trình tổng hợp thông tin về sản phẩm — một hệ thống thông tin (chương trình máy tính) được đăng trên Trang web, cung cấp cho các Cửa hàng cơ hội đăng sản phẩm để bán cũng như nhận thông tin về Đơn hàng. Các chức năng Nền tảng có sẵn cho Cửa hàng đều do Vietamin quyết định.
Tài khoản cá nhân (PA) — trang cá nhân của Cửa hàng trên Nền tảng, chứa thông tin về Cửa hàng, sản phẩm mà Cửa hàng đặt và Đơn đặt hàng của Cửa hàng.
Kích hoạt — xác nhận được Vietamin gửi tới Cửa hàng về việc kích hoạt Tài khoản cá nhân.
Thẻ sản phẩm — tập hợp thông tin về sản phẩm trên Nền tảng, bao gồm hình ảnh của sản phẩm, văn bản mô tả đặc điểm, giá cả và điều khoản bán hàng cũng như thông tin về Cửa hàng và nhà sản xuất sản phẩm sản phẩm.
Thông báo — một tin nhắn điện tử được Vietamin gửi tới Cửa hàng bằng tài khoản cá nhân cũng như qua email.
Email — địa chỉ email được Cửa hàng chỉ định khi đăng ký trên Nền tảng.
Chức năng tạo đơn hàng — chức năng Nền tảng bao gồm cơ chế tạo Đơn hàng của Khách hàng trong phần Công khai của Nền tảng.
2. ĐỐI TƯỢNG CỦA THỎA THUẬN, KÝ KẾT, THAY ĐỔI, CHẤM DỨT
2.1. Đối tượng của Thỏa thuận
Vietamin cam kết:
(a) có tính phí, thực hiện các giao dịch do Cửa hàng chịu chi phí liên quan đến việc bán sản phẩm của Cửa hàng thông qua Nền tảng;
(b) có tính phí, thực hiện các giao dịch do Cửa hàng chịu chi phí với các bên thứ ba tham gia thực hiện một số nghĩa vụ nhất định liên quan đến việc bán sản phẩm của Cửa hàng thông qua Nền tảng;
(c) cung cấp dịch vụ cho Cửa hàng theo Phụ lục của Thỏa thuận và Cửa hàng cam kết thanh toán cho các dịch vụ đó.
Quyền và nghĩa vụ trong các giao dịch liên quan đến việc bán sản phẩm của Cửa hàng và được ký kết thay mặt Cửa hàng phát sinh trực tiếp từ Cửa hàng.
Là một phần của các giao dịch liên quan đến việc bán sản phẩm của Cửa hàng, Vietamin, cùng với những hoạt động khác, thực hiện các hành động sau:
(a) cung cấp cho Cửa hàng cơ hội đăng các ưu đãi sản phẩm trên Nền tảng, truyền thông tin về Đơn đặt hàng sản phẩm của Cửa hàng và cung cấp dịch vụ thông tin cho Khách hàng;
(b) phát triển, duy trì và quản lý Tài khoản cá nhân của Cửa hàng.
Cửa hàng hướng dẫn Vietamin thay mặt Vietamin và bằng chi phí của Cửa hàng ký kết các thỏa thuận với bên thứ ba về việc cung cấp dịch vụ tổ chức nhận thanh toán từ Khách hàng (có được). Số tiền thù lao của Vietamin và thủ tục xác định số tiền dịch vụ của bên thứ ba được xác định tại phần
«Hoa hồng và biểu phí».
2.2. Ký kết và thời hạn của Thỏa thuận
Thỏa thuận được ký kết bằng cách gửi cho Vietamin văn bản Thỏa thuận (ưu đãi) kèm theo thông báo Kích hoạt và mọi hành động tiếp theo của Cửa hàng trong Tài khoản cá nhân để thực hiện các điều khoản của Thỏa thuận (chấp nhận) trong vòng 365 ngày kể từ ngày Kích hoạt (thời gian để chấp nhận).
Việc Cửa hàng tiềm năng thực hiện bất kỳ hành động nào trong Tài khoản cá nhân trước khi Kích hoạt không được coi là sự chấp nhận. Các giao dịch do các Bên thực hiện thông qua các hành động trong Tài khoản cá nhân được công nhận là đã hoàn thành dưới dạng văn bản đơn giản. Mọi hành động của Cửa hàng trong Tài khoản cá nhân trong khoảng thời gian Cửa hàng được xác thực thành công trong Tài khoản cá nhân đều có ý nghĩa pháp lý. Thỏa thuận được công nhận là đã ký kết vào ngày gửi thông báo Kích hoạt. Thỏa thuận được ký kết trong thời gian không xác định và mở rộng hiệu lực của Thỏa thuận đối với các mối quan hệ của các Bên phát sinh kể từ ngày đăng ký Cửa hàng trên Nền tảng.
2.3. Từ chối kích hoạt
Vietamin có quyền từ chối Kích hoạt nếu Cửa hàng tiềm năng chưa được dịch vụ bảo mật Vietamin xác minh, kể cả trường hợp người bán tiềm năng vi phạm các điều khoản của thỏa thuận đã ký kết trước đó với Vietamin, cũng như trong các trường hợp khác. Nếu Vietamin chưa thông báo Kích hoạt thì Thỏa thuận coi như chưa được ký kết, Cửa hàng tiềm năng không trở thành Cửa hàng và không có quyền yêu cầu công nhận Thỏa thuận như Vietamin đã ký kết.
2.4. Sửa đổi Thỏa thuận
Vietamin có quyền đơn phương thay đổi các điều khoản trong Thỏa thuận:
(a) không muộn hơn 14 ngày trước khi có hiệu lực — về việc tăng phạm vi nghĩa vụ, giảm phạm vi quyền của Cửa hàng hoặc tăng mức thù lao (trừ các trường hợp có thời hạn khác được quy định trong đoạn này);
(b) không muộn hơn 7 ngày trước khi có hiệu lực — về việc thay đổi các điều khoản của Quy định đối với Thỏa thuận;
(c) không muộn hơn 1 ngày trước khi Hiệp định có hiệu lực:
— về việc giảm số tiền thù lao;
— về việc bổ sung hoặc thay đổi dịch vụ hoặc khả năng kỹ thuật của Nền tảng mà không tăng mức thù lao;
— về việc thêm hoặc thay đổi dịch vụ hoặc chi phí của chúng mà Cửa hàng chọn và kết nối độc lập với Tài khoản cá nhân;
— về việc thay đổi Danh mục Sản phẩm Bị Cấm nhằm tuân thủ các yêu cầu của pháp luật nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, cũng như để bảo vệ tính mạng và sức khỏe của Khách hàng hoặc nhân viên của Vietamin;
— về việc điều chỉnh các điều khoản của Thỏa thuận phù hợp với những thay đổi trong yêu cầu của pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Cửa hàng có nghĩa vụ thường xuyên theo dõi tài khoản cá nhân và email để biết những thay đổi trong Thỏa thuận.
Nếu bạn không đồng ý với những thay đổi được đề xuất đối với Thỏa thuận, Cửa hàng có nghĩa vụ gửi cho Vietamin yêu cầu chấm dứt Thỏa thuận trong vòng 7 ngày dương lịch kể từ ngày Thông báo Thay đổi. Mặt khác, những thay đổi kể từ ngày có hiệu lực được coi là đã được cả hai Bên đồng ý và áp dụng trong mối quan hệ giữa các Bên và trở thành một phần không thể thiếu của Thỏa thuận.
2.5. Chấm dứt Thỏa thuận
Bất kỳ Bên nào cũng có thể chấm dứt Thỏa thuận ngoài tòa án bằng cách gửi Thông báo.
Cửa hàng có quyền đơn phương, ngoài tòa án, từ chối thực hiện Thỏa thuận trong trường hợp không đồng ý với những thay đổi trong Thỏa thuận.
Vietamin có quyền đơn phương, ngoài tòa án, từ chối thực hiện Thỏa thuận bằng cách gửi Thông báo:
(a) nếu bất kỳ Tuyên bố nào được phát hiện là không đúng sự thật, không hợp lệ, không chính xác hoặc gây hiểu lầm;
(b) nếu Cửa hàng vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ theo Thỏa thuận như: cung cấp thông tin sai sự thật về sản phẩm, không cung cấp thông tin theo yêu cầu của Vietamin hoặc cản trở Vietamin kiểm tra sản phẩm, Thẻ sản phẩm xem có tuân thủ yêu cầu của Thỏa thuận, vi phạm quyền độc quyền hoặc các quyền khác của bên thứ ba, vi phạm nghĩa vụ thanh toán, làm suy giảm các chỉ số chất lượng dịch vụ của Cửa hàng đến mức nghiêm trọng; hoặc
(c) trong các trường hợp khác theo quy định của pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam hoặc Điều ước quốc tế.
Ngày chấm dứt sẽ là ngày dương lịch cuối cùng của kỳ báo cáo sau kỳ báo cáo mà Thông báo được gửi.
Việc chấm dứt Thỏa thuận được thực hiện theo trình tự sau:
(a) vào ngày thông báo, Vietamin ngừng cung cấp Dịch vụ theo Thỏa thuận (ngoại trừ các dịch vụ liên quan đến việc thực hiện các Đơn hàng đã được chấp nhận nhưng chưa hoàn thành trước ngày thông báo, cũng như việc trả lại của Khách hàng và trong trường hợp việc Vietamin đơn phương từ chối — bất kỳ dịch vụ nào), bao gồm cả số tiền thanh toán mà Cửa hàng phải trả cho đến khi báo cáo đối chiếu cuối cùng theo Thỏa thuận được chuẩn bị và khiến sản phẩm của Cửa hàng không có sẵn để bán;
(b) không muộn hơn ngày chấm dứt (hoặc càng sớm càng tốt nếu một trong các Bên đơn phương từ chối) Vietamin gửi cho Cửa hàng Báo cáo hòa giải mà Cửa hàng phải đồng ý trong vòng 3 ngày làm việc hoặc gửi bản hòa giải của riêng mình báo cáo, nếu không thì Báo cáo hòa giải được coi là đã được các Bên thống nhất.
Các điều khoản của Thỏa thuận sau ngày chấm dứt, trong phạm vi áp dụng, vẫn có hiệu lực cho đến khi có quyết định cuối cùng giữa các Bên.
2.6. Bên thứ ba
Vietamin có quyền nhờ các bên thứ ba thực hiện nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận và chịu trách nhiệm trước Cửa hàng về việc thực hiện không đúng nghĩa vụ của mình.
2.7. Nhượng bộ
Cửa hàng không có quyền chuyển nhượng và/hoặc chuyển giao quyền và/hoặc nghĩa vụ theo Thỏa thuận và/hoặc liên quan đến bất kỳ sản phẩm nào cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước của Vietamin. Vietamin có quyền chuyển nhượng và/hoặc chuyển giao các quyền của mình theo Thỏa thuận và/hoặc liên quan đến bất kỳ sản phẩm nào cho bất kỳ bên thứ ba nào mà không cần sự đồng ý của Cửa hàng.
2.8. Toàn bộ thỏa thuận
Thỏa thuận bao gồm các điều khoản và điều kiện đầy đủ và đầy đủ liên quan đến chủ đề của nó và thay thế tất cả các thỏa thuận bằng miệng hoặc bằng văn bản trước đó giữa các Bên. Vietamin không đưa ra hoặc chấp nhận bất kỳ tuyên bố, bảo đảm hoặc nghĩa vụ nào khác ngoài những cam kết được nêu rõ ràng trong Thỏa thuận.
2.9. Độc lập với các quy định của Hiệp ước
Tính vô hiệu của từng điều khoản trong Thỏa thuận không ảnh hưởng đến hiệu lực của các điều khoản còn lại của Thỏa thuận và toàn bộ Thỏa thuận.
2.10. Các phần của Thỏa thuận
Các Phụ lục của Thỏa thuận và các Mục của Thỏa thuận hoặc các Phụ lục và Quy định là một phần không thể thiếu của Thỏa thuận.
3. XUẤT BẢN SHOP VÀ TRANG SẢN PHẨM
3.1. Tài khoản cá nhân
3.1.1. Thông tin về Cửa hàng
Cửa hàng cam kết cung cấp cho Vietamin số liệu cập nhật, đầy đủ và chính xác về đối tượng công bố theo Nghị định số 52/2013/ND-CP (Chính phủ, ngày 16/05/2013) về thương mại điện tử, sửa đổi ngày 15/01/2018 và ngày 25 tháng 9 năm 2021 («Nghị định 52»), Điều 29, 36.3 và 37.1.
3.1.2. Quyền hủy kích hoạt tài khoản cá nhân của bạn
Vietamin, nếu có Thông báo trước, có quyền vô hiệu hóa tài khoản Cửa hàng (tạm dừng cung cấp Dịch vụ) khi kết hợp các yếu tố sau:
(a) Cửa hàng đã kích hoạt hai tài khoản cá nhân trở lên cho một pháp nhân hoặc doanh nhân cá nhân;
(b) phạm vi sản phẩm được xuất bản ở phần Công khai của Nền tảng trùng khớp hơn 30% trong Tài khoản cá nhân của Cửa hàng.
Vietamin vô hiệu hóa tất cả các tài khoản trừ một tài khoản theo quyết định của Cửa hàng. Nếu Cửa hàng không cung cấp thông tin về Tài khoản cá nhân phải được để lại trong vòng 1 ngày làm việc kể từ ngày Thông báo, Vietamin sẽ kích hoạt Tài khoản cá nhân được liên kết với Thỏa thuận có ngày ký kết sớm nhất.
3.1.3. Xóa Tài khoản cá nhân sau khi chấm dứt Thỏa thuận
Sau khi hoàn thành mọi hành động liên quan đến các đơn hàng đã đặt trước đó, Vietamin sẽ xóa Tài khoản cá nhân và mọi thông tin về sản phẩm của Cửa hàng khỏi Nền tảng mà không có khả năng khôi phục.
3.1.4. Hành động của Vietamin tại LC
Vietamin, được đại diện bởi nhân viên và những người được ủy quyền khác, có quyền thực hiện bất kỳ hành động nào trong tài khoản cá nhân của Cửa hàng cần thiết để kiểm tra các loại dịch vụ hoặc chức năng mới của Nền tảng, cũng như giải quyết các yêu cầu từ Cửa hàng tới Dịch vụ hỗ trợ mà Các bên công nhận việc này được thực hiện thay mặt cho Cửa hàng.
3.1.5. Tự động hủy kích hoạt trang Cửa hàng
Trong trường hợp Cửa hàng không hoạt động trong 6 tháng qua (không có bất kỳ hoạt động nào trong Tài khoản cá nhân), Vietamin sẽ gửi email đến Cửa hàng thông báo về việc không hoạt động và đính kèm trong thư đường dẫn xác nhận hoạt động của Cửa hàng.
Vietamin sẽ vô hiệu hóa trang Cửa hàng nếu Cửa hàng không nhấp vào liên kết trong email để xác nhận hoạt động trong vòng 7 ngày dương lịch sau khi gửi email.
Quyền truy cập của khách hàng vào trang Cửa hàng sẽ bị giới hạn cho đến khi Cửa hàng đăng nhập vào Tài khoản cá nhân lần đầu tiên sau khi ngừng kích hoạt.
3.2. Thẻ sản phẩm
3.2.1. Tạo thẻ sản phẩm
Cửa hàng, thông qua Tài khoản cá nhân, sẽ độc lập tạo Thẻ sản phẩm mới hoặc thêm ưu đãi giá của riêng mình vào Thẻ sản phẩm hiện có.
Chỉ Cửa hàng tạo ra nó mới có thể thực hiện thay đổi đối với Thẻ.
3.2.2. Trách nhiệm về thông tin trong Thẻ sản phẩm
Cửa hàng chịu trách nhiệm về tính đầy đủ và tuân thủ của các thông tin trong Thẻ Sản phẩm với yêu cầu của pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Hiệp ước.
Cửa hàng có nghĩa vụ duy trì tính liên quan và chính xác của thông tin về sản phẩm và giá của sản phẩm được đăng trong Thẻ sản phẩm. Nếu Cửa hàng cung cấp thông tin không chính xác trong Thẻ sản phẩm, Cửa hàng sẽ chịu mọi hậu quả tiêu cực do việc này gây ra, bao gồm cả khi tính toán số tiền Vietamin Rewards dựa trên dữ liệu không đáng tin cậy.
Cửa hàng cấm đăng thông tin (bao gồm cả hình ảnh) lên Thẻ sản phẩm:
(a) không liên quan trực tiếp đến sản phẩm và/hoặc mô tả sản phẩm;
(b) việc phân phối bị cấm theo pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
(c) đối với việc phân chia trách nhiệm hành chính hoặc hình sự được xác lập;
(d) chứa:
— công khai kêu gọi các hoạt động khủng bố hoặc biện minh cho khủng bố;
— vật liệu cực đoan; tuyên truyền hoặc cảnh khiêu dâm, bạo lực và tàn ác;
— ngôn ngữ tục tĩu;
— thông tin làm mất uy tín của một công dân hoặc một số loại công dân nhất định vì nhiều lý do khác nhau, bao gồm thái độ đối với tôn giáo, nơi cư trú, liên quan đến niềm tin chính trị của họ, cũng như các thông tin khác bị cấm
Chính sách nội dung do người dùng tạo.
(e) chứa số điện thoại, tài khoản nhắn tin, địa chỉ email, liên kết đến tài nguyên Internet của bên thứ ba.
3.2.3. Xử lý thẻ sản phẩm
Trong trường hợp vi phạm pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và các điều khoản của Thỏa thuận, Vietamin có quyền kiểm tra bất kỳ Thẻ Sản phẩm nào (cả ở giai đoạn tạo và sau khi đăng lên Nền tảng).
Trong trường hợp nội dung Thẻ không đầy đủ hoặc không tuân thủ pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam hoặc các điều khoản của Thỏa thuận mà bạn lựa chọn:
(a) yêu cầu Cửa hàng thực hiện các thay đổi (và Cửa hàng có nghĩa vụ thực hiện ngay lập tức);
(b) thay đổi độc lập danh mục sản phẩm, thay đổi hoặc bổ sung nội dung của Thẻ sản phẩm, bao gồm các giá trị thuộc tính;
(c) chặn Thẻ sản phẩm trên Nền tảng, khiến Khách hàng không thể đặt mua sản phẩm.
Khi kiểm tra và thực hiện thay đổi Thẻ Sản Phẩm, Vietamin có quyền sử dụng thông tin từ các website chính thức của nhà sản xuất/nhà phân phối chính thức sản phẩm.
3.2.4. Sử dụng Thẻ sản phẩm
Vietamin có quyền đối với Thẻ sản phẩm và/hoặc bất kỳ khối thông tin nào có trong đó:
(a) đăng chúng lên Nền tảng cùng với các ưu đãi về giá cho các sản phẩm tương tự từ các Cửa hàng khác;
(b) đăng trên Nền tảng nhằm mục đích quảng cáo và tiếp thị;
(c) gắn vào đó các huy hiệu hoặc dòng chữ khác nhằm mục đích thông báo cho người tiêu dùng.
3.3. Yêu cầu về sản phẩm
3.3.1. Yêu cầu chung đối với sản phẩm
3.3.1.1. Tuân thủ các yêu cầu của Nền tảng
Sản phẩm phải tuân thủ các điều khoản của Hợp đồng, mô tả trong Thẻ sản phẩm và các yêu cầu khác của Vietamin trong LC về mọi mặt. Nếu sản phẩm không đáp ứng bất kỳ yêu cầu nào như vậy, Vietamin có quyền từ chối công bố sản phẩm trên Nền tảng.
3.3.1.2. Quyền đối với kết quả hoạt động trí tuệ (RIA)
Đối với tất cả các sản phẩm, Cửa hàng phải có độc quyền hoặc giấy phép hoặc sự đồng ý cần thiết khác hoặc có cơ sở pháp lý khác cho việc sử dụng tên thương mại, nhãn hiệu, nhãn hiệu dịch vụ, chỉ định thương mại, tên, hình ảnh và/hoặc các quyền sở hữu được bảo vệ khác của bên thứ ba trong lãnh thổ quốc gia của Khách hàng. Theo yêu cầu của Vietamin, trước hoặc sau khi bắt đầu bán sản phẩm, Cửa hàng có nghĩa vụ cung cấp bản sao tài liệu xác nhận quyền sử dụng RIA trên lãnh thổ quốc gia của Khách hàng.
Cửa hàng đảm bảo rằng việc cung cấp các tài liệu và thông tin liên quan không vi phạm bất kỳ thỏa thuận nào với bên thứ ba, bao gồm cả việc bảo mật thông tin bị hạn chế (thông tin cấu thành bí mật thương mại, dữ liệu cá nhân, v.v.), cũng như các quy định hiện hành của pháp luật hiện hành Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. Cửa hàng đồng ý rằng Vietamin có thể xác minh tính chính xác và hợp lệ của các tài liệu được cung cấp, bao gồm bằng cách đưa ra yêu cầu thích hợp đối với những người đã ban hành các tài liệu đó, là người ký tên của họ hoặc được chỉ định trong đó là người liên hệ/người được ủy quyền. Cửa hàng cũng đảm bảo rằng các thông tin liên lạc của Vietamin với những cá nhân này sẽ không vi phạm quyền của họ và, trong trường hợp pháp luật hiện hành của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam yêu cầu, tất cả sự đồng ý/ủy quyền đối với các tương tác của Vietamin với họ đều đã được lấy.
3.3.1.3. Thông điệp của người giữ bản quyền
Nếu Vietamin nhận được yêu cầu từ chủ sở hữu nhãn hiệu về việc vi phạm quyền độc quyền đối với một sản phẩm do Cửa hàng đăng tải trên Nền Tảng thì Vietamin yêu cầu Cửa hàng nộp hồ sơ xác nhận quyền bán sản phẩm đó và Cửa hàng có nghĩa vụ cung cấp hồ sơ cho Vietamin. Cho đến khi các tài liệu được cung cấp, Vietamin có quyền khóa Thẻ Cửa hàng khiến Khách hàng không thể đặt hàng.
Sau khi nhận được hồ sơ, Vietamin đưa ra quyết định về tính hợp pháp của việc đưa sản phẩm của Cửa hàng lên Sàn để bán. Nếu sản phẩm được đặt hợp pháp, Vietamin sẽ xóa khối khỏi Thẻ sản phẩm của Cửa hàng.
Người giữ bản quyền có quyền tìm hiểu các tài liệu do Cửa hàng cung cấp liên quan đến sản phẩm đang tranh chấp, cũng như danh sách Cửa hàng bán sản phẩm thể hiện kết quả hoạt động trí tuệ và phương tiện cá nhân hóa (OIP), mà bản quyền chủ sở hữu có độc quyền và Cửa hàng đồng ý với việc làm quen đó.
Cửa hàng đồng ý rằng Vietamin cũng có quyền cung cấp thông tin liên hệ của mình cho chủ sở hữu bản quyền có liên quan theo yêu cầu có động cơ của họ để liên hệ với Cửa hàng nhằm mục đích giải quyết tranh chấp trước khi xét xử và/hoặc ra tòa về việc vi phạm độc quyền. Vietamin không chịu trách nhiệm cung cấp những dữ liệu đó cho chủ bản quyền, việc chủ bản quyền sử dụng chúng và không tham gia vào các hoạt động tương tác sau này giữa Cửa hàng và chủ bản quyền.
3.3.1.4. Cung cấp tài liệu
Cửa hàng có nghĩa vụ, trong vòng 3 ngày làm việc kể từ ngày gửi yêu cầu, phải cung cấp cho Vietamin bản sao có chứng thực của mọi tài liệu được yêu cầu xác nhận sự tuân thủ của sản phẩm với các yêu cầu của pháp luật hiện hành của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Hiệp ước.
3.3.2. Danh sách sản phẩm bị cấm
3.3.2.1. Những điều cấm chung
Cửa hàng không có quyền đặt hoặc bán bất kỳ sản phẩm nào bị hạn chế hoặc cấm có hiệu lực theo pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
DANH SÁCH NÀY KHÔNG ĐẦY ĐỦ.
Cửa hàng có nghĩa vụ đảm bảo rằng họ không đặt các sản phẩm bị cấm lưu hành theo pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Nền tảng nghiêm cấm việc đặt các sản phẩm có thể không phải chịu các hạn chế và lệnh cấm do pháp luật của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thiết lập, nhưng vẫn gây tranh cãi, bao gồm:
(a) có nghĩa là tạo điều kiện cho việc thực hiện các hành vi trái pháp luật (ví dụ: chìa khóa chính, nước tiểu tổng hợp để có được kết quả xét nghiệm «sạch» nhằm xác định thực tế sử dụng ma túy);
(b) tài liệu xúc phạm chủng tộc, tôn giáo hoặc sắc tộc hoặc kích động hận thù, bạo lực, không khoan dung về chủng tộc hoặc tôn giáo;
(c) câu đố, rút thăm trúng thưởng, vẽ tranh hoặc cuộc thi;
(d) cổ phiếu, trái phiếu, cổ phiếu đầu tư và chứng khoán khác;
(e) tài liệu có tính chất khiêu dâm hoặc tình dục;
(f) các sản phẩm không cấu thành đề nghị bán sản phẩm hoặc dịch vụ thực tế, chẳng hạn như tiền kỹ thuật số và quảng cáo chỉ nhằm mục đích thu thập thông tin về người dùng.
Vietamin, theo quyết định riêng của mình, có quyền áp đặt các hạn chế và lệnh cấm bổ sung.
3.3.2.2. Sản phẩm bị cấm hoặc kiểm soát
3.3.3. Danh sách các dịch vụ bị cấm
Cửa hàng không có quyền cung cấp bất kỳ dịch vụ nào bị hạn chế hoặc bị cấm có hiệu lực theo pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
DANH SÁCH NÀY KHÔNG ĐẦY ĐỦ.
Cửa hàng phải đảm bảo rằng mình không cung cấp các dịch vụ bị pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam cấm.
Vietamin, theo quyết định riêng của mình, có quyền áp đặt các hạn chế và lệnh cấm bổ sung.
Danh sách và danh mục dịch vụ theo điều kiện của
Phần 2 «Danh sách các sản phẩm và dịch vụ bị cấm».
3.3.4. Hạn chế vận chuyển
Vietamin có quyền không thực hiện nghĩa vụ theo Thỏa thuận liên quan đến các sản phẩm sau:
1. Các sản phẩm (sản phẩm) nguy hiểm, theo đặc tính của chúng, thuộc về:
— chất nổ và các sản phẩm pháo hoa thuộc loại I, II, III, bao gồm nhưng không giới hạn ở: hộp đạn; tín hiệu cấp cứu; pin pháo hoa; pháo hoa; pháo nổ; vữa; tên lửa; nến La Mã; nến pháo hoa và đài phun bánh; bắn pháo hoa; khói màu; bong bóng lễ hội; pháo hoa airsoft, bao gồm lựu đạn, mìn, bom khói, đạn và thuốc nổ, v.v.;
— các khí dễ cháy và không cháy ở trạng thái nén, hóa lỏng, hòa tan dưới áp suất, bao gồm nhưng không giới hạn ở: bật lửa; bình chữa cháy gia dụng, công nghiệp và ô tô; bình chứa khí, khí heli, freon, freon, MAPP để hàn hoặc hàn điện; thùng chứa cho các thiết bị gas di động có chứa propan, butan, isobutane, v.v.;
— chất lỏng dễ cháy, bao gồm nhưng không giới hạn ở: chất lỏng nhẹ hơn; parafin lỏng; xăng dầu; dầu hỏa; nhiên liệu cho bật lửa, lò sưởi, nến, đèn, đèn lồng, đuốc, sajas, bàn xông hơi, nước xốt, v.v.; các dung môi như rượu trắng, xylene, toluene, dung môi, nhựa thông, v.v.; rượu isopropyl tuyệt đối; axeton kỹ thuật; thuốc sát trùng có chứa cồn;
— chất rắn và vật liệu dễ cháy, bao gồm nhưng không giới hạn ở: diêm; nhiên liệu khô; than có nguồn gốc động vật hoặc thực vật dùng làm chất đánh lửa;
— các chất oxy hóa có hoạt tính hóa học và peroxit hữu cơ thúc đẩy quá trình bốc cháy các chất dễ cháy, bao gồm nhưng không giới hạn ở: dung dịch hydro peroxit (hydro peroxid, perhydrol) với nồng độ từ 7% trở lên;
— các chất độc hại gây ngộ độc cấp tính khi hít, nuốt, xâm nhập vào cơ thể hoặc tiếp xúc với da;
— các chất ăn mòn, hung hãn có nguy cơ gây bỏng hóa chất, bao gồm nhưng không giới hạn ở.
2. Axit và kiềm;
3. Nạp lại ắc quy axit và kiềm cho xe cộ;
4. Các sản phẩm tiềm ẩn nguy hiểm, tính nguyên vẹn và độ kín của thùng chứa bị hư hỏng cũng như tính chất hoặc đặc tính của chúng có thể gây nguy hiểm cho nhân viên Vietamin hoặc những người khác, làm ô nhiễm, làm hỏng hoặc làm hỏng sản phẩm trong khu vực lân cận và tài sản khác;
5. Mô hình hoặc hình nộm của lựu đạn, mìn và đạn pháo;
6. Neodymium và nam châm tìm kiếm;
7. Thuốc trừ sâu và hóa chất nông nghiệp;
8. Bật lửa không dùng (rỗng), đá lửa, bật lửa USB điện tử, than bánh nhiên liệu và cuộn đánh lửa;
9. Thực vật sống;
10. Giá trị nghệ thuật (tranh, biểu tượng, đồ cổ, sách xuất bản trước năm 1950);
11. Phân và phân.
Thể tích của các sản phẩm (sản phẩm) nguy hiểm ở trạng thái tổng hợp lỏng không được liệt kê trong các hạn chế không được vượt quá 5 lít. cho bao bì tiêu dùng.
3.4. Giá sản phẩm
Cửa hàng xác định giá của sản phẩm một cách độc lập và ghi rõ giá đó trong tài khoản cá nhân.
3.5. Trả lại sản phẩm
3.5.1. Quyền trả lại sản phẩm của Khách hàng
Khách hàng có quyền trả lại sản phẩm theo quy định tại Luật số 36/2005/QH11 của Quốc hội: Luật Thương mại năm 2005 của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, có tính đến các đặc tính kỹ thuật được xác lập trong Hợp đồng.
3.5.2. Giải quyết tranh chấp
Trong trường hợp có tranh chấp hoặc khó khăn liên quan đến việc hoàn trả sản phẩm, Vietamin sẽ cố gắng hết sức để giải quyết trong khuôn khổ tương tác tận tâm và hiệu quả với Khách hàng. Chúng tôi cố gắng đảm bảo rằng các vấn đề phát sinh được giải quyết một cách hòa bình mà không cần đến cơ quan tư pháp.
Vietamin cam kết tiến hành điều tra đầy đủ, kỹ lưỡng và khách quan mọi khiếu nại trả lại sản phẩm và giải quyết nhanh nhất có thể. Chúng tôi sẵn sàng xem xét cẩn thận các trường hợp và đề xuất mà Khách hàng đưa ra và nỗ lực tìm ra giải pháp công bằng và thỏa đáng.
Chỉ khi các bên không thể đạt được thỏa thuận trong một khoảng thời gian hợp lý thì việc giải quyết tranh chấp mới có thể được đưa ra tòa án theo quy định của pháp luật hiện hành.
Tuyên bố này nhằm nêu bật cam kết của chúng tôi trong việc xây dựng mối quan hệ cởi mở và tin cậy với khách hàng cũng như giúp quá trình giải quyết tranh chấp hiệu quả hơn. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến việc trả lại sản phẩm, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng tôi để có giải pháp nhanh chóng và mang tính xây dựng cho tình huống này.
3.6. Hủy đơn hàng
Vietamin có quyền hủy Đơn hàng của Cửa hàng nếu thực hiện không đúng nghĩa vụ theo Thỏa thuận. Việc hủy bỏ như vậy sẽ không bị coi là vi phạm nghĩa vụ của Vietamin theo Thỏa thuận. Cửa hàng chịu trách nhiệm về mọi hậu quả tiêu cực của việc hủy bỏ đó, bao gồm các khiếu nại hoặc yêu cầu của Khách hàng cũng như sự suy giảm chất lượng dịch vụ.
Cửa hàng có quyền hủy Đơn hàng của mình nhưng phải chịu trách nhiệm về mọi hậu quả tiêu cực của việc hủy đó, bao gồm các khiếu nại hoặc yêu cầu của Khách hàng cũng như sự suy giảm chất lượng dịch vụ.
3.7. Quyền riêng tư và dữ liệu cá nhân
3.7.1. Thông tin bí mật
Thông tin bí mật — bất kỳ thông tin nào đã được các Bên biết liên quan đến Thỏa thuận, có giá trị thương mại đối với bất kỳ Bên nào do các bên thứ ba không biết, bao gồm nhưng không giới hạn ở:
— thông tin nội bộ, bí mật thương mại, dữ liệu cá nhân,
— bí quyết, sở hữu trí tuệ,
— thông tin về sản phẩm, cơ cấu giá, chiến lược tiếp thị, cơ hội thương mại, v.v.,
— thông tin về loại và giá của sản phẩm/dịch vụ cũng như các khoản thanh toán khác theo Thỏa thuận.
Thông tin bí mật theo Thỏa thuận có thể được Các Bên chuyển giao cho nhau có hoặc không có tem bảo mật. Các bên có thể nêu rõ Tính bảo mật của thông tin được truyền đi bằng thư từ, hành vi chấp nhận và chuyển giao tài liệu, qua e-mail, bằng miệng hoặc bằng những cách khác.
Các bên cam kết:
1. chỉ sử dụng Thông tin bí mật cho mục đích của Thỏa thuận;
2. chỉ chuyển Thông tin bí mật cho những nhân viên cần thông tin đó vì mục đích của Thỏa thuận và đã ký kết nghĩa vụ bảo mật;
3. không tiết lộ Thông tin bí mật cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý của Bên tiết lộ (ngoại trừ việc tiết lộ cho các nhà tư vấn chuyên nghiệp của bạn hoặc trên cơ sở yêu cầu hợp lý từ cơ quan chính phủ);
4. bảo vệ Thông tin bí mật nhận được khỏi sự truy cập trái phép của các bên thứ ba trong 3 năm sau khi chấm dứt Thỏa thuận.
Thông tin bí mật không bao gồm thông tin thuộc phạm vi công cộng.
3.7.2. Dữ liệu cá nhân của Khách hàng
Trong trường hợp Cửa hàng nhận dữ liệu cá nhân của Khách hàng từ Vietamin và/hoặc chuyển dữ liệu cá nhân đó cho bên thứ ba để tổ chức giao sản phẩm cho Khách hàng, Cửa hàng có nghĩa vụ tuân thủ và bắt buộc các bên thứ ba đó phải tuân thủ các quy định và quy định. Nguyên tắc xử lý dữ liệu cá nhân của Khách hàng theo Nghị định số 13/2023/ND-CP ngày 17 tháng 4 năm 2023 của Chính phủ về bảo vệ dữ liệu cá nhân và các quy định hiện hành khác, đồng thời chịu trách nhiệm về hành động/không hành động của các bên thứ ba đó trong liên quan đến dữ liệu cá nhân của Khách hàng, cũng như:
(a) hủy bỏ hoặc đảm bảo việc bên thứ ba hủy bỏ dữ liệu cá nhân của Khách hàng khi mục đích xử lý của họ đã đạt được (bán sản phẩm cho Khách hàng) hoặc khi Vietamin thông báo rằng không có căn cứ để họ xử lý, cũng như theo yêu cầu của Vietamin, trong vòng 5 ngày làm việc kể từ ngày nhận được yêu cầu đó, hãy cung cấp cho Vietamin bằng chứng về việc tiêu hủy hoặc đảm bảo việc bên thứ ba tiêu hủy dữ liệu cá nhân của Khách hàng;
(b) theo yêu cầu của Vietamin, trong vòng 10 ngày dương lịch kể từ ngày nhận được yêu cầu đó, cung cấp thông tin về hoạt động của bên thứ ba trong việc xử lý dữ liệu cá nhân của Khách hàng, cần thiết cho việc kiểm soát;
(c) ngay lập tức (trong vòng 24 giờ kể từ ngày phát hiện) thông báo cho Vietamin về việc rò rỉ dữ liệu cá nhân của Khách hàng và/hoặc sự cố khác với dữ liệu cá nhân của Khách hàng, cũng như cung cấp thông tin chi tiết về việc rò rỉ và/hoặc sự cố khác tại
legal@vietamin.com.
3.7.3. Trách nhiệm đối với các hành vi vi phạm trong lĩnh vực dữ liệu cá nhân
Cửa hàng chịu trách nhiệm về mọi khiếu nại có thể phát sinh liên quan đến việc Cửa hàng vi phạm pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, bao gồm cả việc Cửa hàng sử dụng dữ liệu cá nhân của Khách hàng cho các mục đích khác với mục đích được nêu trong phần này hoặc do không tuân thủ các yêu cầu về an ninh và bảo mật, đồng thời cam kết bồi thường cho Vietamin những tổn thất được ghi nhận do hành vi vi phạm đó gây ra, bao gồm hoàn trả số tiền phạt có thể có, hình phạt và khoản bồi thường có thể được đưa cho Vietamin để thanh toán tại tòa án hoặc bên ngoài tòa án, trong vòng 5 ngày làm việc kể từ ngày nhận được yêu cầu tương ứng từ Vietamin.
3.8. Thay đổi địa chỉ và thông tin chi tiết
Các bên có nghĩa vụ thông báo cho nhau về những thay đổi về địa chỉ pháp lý, thông tin chi tiết, số điện thoại và địa chỉ email của mình và Cửa hàng có nghĩa vụ thông báo cho Vietamin về những thay đổi trong hệ thống thuế trong vòng 1 ngày làm việc kể từ ngày có thay đổi. Vietamin thực hiện các thay đổi đối với thông tin về Cửa hàng trên Trang web trong vòng 1 ngày làm việc và chi tiết thanh toán — trong vòng 7 ngày dương lịch kể từ ngày nhận được thông báo.
3.9. Thông báo
Cửa hàng xác nhận đồng ý nhận bất kỳ Thông báo nào từ Vietamin qua email và số điện thoại được chỉ định trong Tài khoản Cá nhân, bao gồm nhưng không giới hạn các thông tin và thông báo quảng cáo về dịch vụ và sản phẩm của Vietamin.
4. THÙ LAO, HỒ SƠ BÁO CÁO VÀ THANH TOÁN
4.1. Thù lao Vietamin
Tiền thù lao của Vietamin bao gồm:
(a) tỷ lệ phần trăm của giá trị Đơn hàng đã hoàn thành do Vietamin thiết lập cho Cửa hàng trong Tài khoản cá nhân (Thù lao đơn hàng). Lãi suất trên giá trị của Đơn hàng đã hoàn thành được tính trên tổng số tiền của Đơn hàng, bao gồm giá thành sản phẩm, thuế và phí bổ sung;
(b) tiền thù lao cho việc thực hiện lệnh của đại lý để ký kết, thay mặt Vietamin và do Cửa hàng chịu chi phí, hợp đồng với các bên thứ ba tham gia để thực hiện một số nghĩa vụ nhất định liên quan đến việc bán sản phẩm của Cửa hàng thông qua Nền tảng (Phí đại lý) ;
(c) thù lao cho các dịch vụ được cung cấp theo Thỏa thuận và Phụ lục.
4.2. Gửi tài liệu báo cáo đến cửa hàng
Vietamin, trong vòng 5 ngày làm việc kể từ ngày kết thúc mỗi kỳ báo cáo (tháng dương lịch), nhưng không muộn hơn ngày 8, gửi các chứng từ (Tài liệu báo cáo) sau đây cho Cửa hàng trong LC:
(a) báo cáo về Đơn hàng đã hoàn thành;
(b) hóa đơn thanh toán Thù lao cho đơn đặt hàng;
(c) nếu cần thiết, các tài liệu khác.
4.3. Thanh toán phần thưởng cho đơn hàng
Cửa hàng, trong vòng 14 ngày dương lịch kể từ khi kết thúc mỗi kỳ báo cáo (tháng dương lịch), sẽ thanh toán Phần thưởng cho Đơn hàng bằng cách gửi tiền vào tài khoản ngân hàng của Vietamin theo các cách sau:
(a) thanh toán không dùng tiền mặt trong LC — thanh toán được thực hiện từ thẻ ngân hàng;
(b) thanh toán hóa đơn — chuyển khoản ngân hàng đến chi tiết ngân hàng Vietamin được ghi trong hóa đơn.
Trường hợp thanh toán Thưởng Đơn Hàng không đúng thời hạn, Vietamin gửi Thông báo về việc chậm thanh toán Thưởng Đơn Hàng và cho Cửa hàng thêm 7 ngày để thanh toán Thưởng kể từ ngày thông báo.
Trong trường hợp thanh toán Tiền hoa hồng cho Đơn hàng không đúng thời hạn, tính thêm 7 ngày dương lịch kể từ khi nhận được Thông báo, Vietamin có quyền tạm dừng việc cung cấp Chức năng tạo Đơn hàng của Khách hàng cho Cửa hàng cho đến khi nhận được khoản thanh toán. Trong tài khoản ngân hàng của Vietamin. Tất cả chức năng khác của Tài khoản cá nhân Cửa hàng sẽ có đầy đủ.
4.4. Chuyển tiền đến Cửa hàng
Thay mặt Cửa hàng, Vietamin tổ chức nhận tiền không dùng tiền mặt từ Khách hàng cho sản phẩm bán ra và chuyển vào tài khoản ngân hàng của Cửa hàng hàng tuần theo trình tự sau:
(a) trong vòng năm ngày làm việc (Thứ Hai đến Thứ Sáu), Vietamin chuyển tiền cho Cửa hàng đối với các Đơn hàng đã hoàn thành được thực hiện trong tuần dương lịch trước đó (Thứ Hai đến Chủ Nhật).
4.5. Cửa hàng cung cấp chứng từ báo cáo thanh toán
Cửa hàng cam kết cung cấp bản scan điện tử mỗi tháng một lần của tất cả các biên lai cho mỗi lần chuyển tiền từ Vietamin được thực hiện trong tháng dương lịch trước đó.
Bản scan hóa đơn điện tử phải được upload lên tài khoản cá nhân của Cửa hàng trên trang «Báo cáo — Báo cáo tháng» sau khi Cửa hàng nhận được báo cáo tháng từ Vietamin. Báo cáo này sẽ được tạo và có sẵn cho Cửa hàng vào đầu mỗi tháng dương lịch, với điều kiện là Cửa hàng có ít nhất một đơn hàng đã hoàn thành.
Bản sao séc được cung cấp phải chứa thông tin đầy đủ và chính xác về từng khoản thanh toán nhận được từ Vietamin, bao gồm số tiền thanh toán, ngày và giờ nhận được thanh toán cũng như các chi tiết kế toán cần thiết khác.
Nếu Cửa hàng gặp khó khăn trong việc cung cấp các giấy tờ cần thiết, Cửa hàng cam kết sẽ thông báo trước cho Vietamin và kịp thời trao đổi các phương án khả thi để giải quyết tình huống.
4.6. Tuân thủ thuế
Hai bên đồng ý rằng việc cung cấp các tài liệu liên quan đến từng giao dịch trong khung thời gian đã xác định là cần thiết để tuân thủ luật thuế của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và tránh những rắc rối có thể xảy ra với cơ quan thuế.
5. TRÁCH NHIỆM
5.1. Quy định chung
Trong trường hợp các Bên không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận, các Bên sẽ phải chịu trách nhiệm theo các điều khoản của Thỏa thuận và trong phần không được quy định bởi Thỏa thuận — theo luật pháp của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa của Việt Nam.
5.2. Bồi thường thiệt hại, mất mát
Cửa hàng có nghĩa vụ bồi thường cho Vietamin mọi thiệt hại gây ra, bao gồm nhưng không giới hạn đối với bất kỳ hành vi vi phạm nào sau đây:
(a) Vi phạm nghĩa vụ của Cửa hàng theo Hợp đồng dẫn đến thiệt hại cho Vietamin;
(b) Vi phạm các nghĩa vụ được thiết lập trong Mục «Bảo mật và dữ liệu cá nhân».
Cửa hàng có nghĩa vụ bồi thường cho Vietamin mọi tổn thất về tài sản mà Vietamin có thể phải gánh chịu trong trường hợp phải chịu trách nhiệm dân sự hoặc hành chính do hành động (không hành động) của Cửa hàng và/hoặc các bên thứ ba có liên quan. Sau khi chấm dứt Thỏa thuận, nghĩa vụ vẫn có hiệu lực đối với các hành động (không hành động) đã cam kết trước ngày chấm dứt.
Thiệt hại và/hoặc tổn thất theo các điều khoản của Thỏa thuận hoặc các Phụ lục của Thỏa thuận sẽ được tích lũy và thanh toán, bao gồm cả bằng cách khấu trừ, trên cơ sở yêu cầu gửi đến Vietamin trong tài khoản cá nhân hoặc qua email của Cửa hàng.
5.3. Giới hạn trách nhiệm của Vietamin
5.3.1. Trong phạm vi tối đa được pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam cho phép, Các Bên đồng ý rằng:
(a) mọi khiếu nại chống lại Vietamin theo hoặc liên quan đến Thỏa thuận sẽ chỉ giới hạn ở thiệt hại thực tế và trong mọi trường hợp sẽ không bao gồm lợi nhuận bị mất hoặc các thiệt hại do hậu quả khác;
(b) Vietamin sẽ được miễn trách nhiệm pháp lý đối với việc không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ của mình nếu Cửa hàng không thông báo cho Vietamin về khiếu nại của mình trong vòng 30 ngày kể từ ngày Cửa hàng biết hoặc lẽ ra phải biết rằng cơ sở cho việc đó khiếu nại đã phát sinh;
(c) Vietamin không chịu trách nhiệm đối với các giao dịch liên quan đến việc bán sản phẩm cho Khách hàng;
(d) Cửa hàng sẽ bồi thường cho Vietamin trước mọi khiếu nại và khiếu nại của bên thứ ba liên quan đến sản phẩm (hoặc liên quan đến Thỏa thuận) và sẽ bồi thường cho Vietamin mọi tổn thất tài sản và chi phí phát sinh liên quan đến khiếu nại và khiếu nại đó;
(e) Vietamin sẽ không chịu trách nhiệm về việc không thực hiện đúng nghĩa vụ của mình nếu Cửa hàng đã cung cấp cho Vietamin những tuyên bố hoặc thông tin sai sự thật, không đầy đủ, không chính xác hoặc gây nhầm lẫn;
(f) Vietamin không chịu trách nhiệm về việc không thực hiện, chậm trễ thực hiện, thực hiện dịch vụ không đúng do trục trặc/lỗi trong hệ thống thông tin.
5.3.2. Vietamin được miễn trách nhiệm nếu không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ của mình trong trường hợp có nguy cơ gây tổn hại đến tính mạng, sức khỏe của nhân viên Vietamin và Đối tác khi thực hiện các hoạt động trên một lãnh thổ nhất định (bao gồm các hoạt động quân sự; hoạt động chống khủng bố; thiết quân luật hoặc tình trạng khẩn cấp; tình trạng khẩn cấp; mức phản ứng tối đa; chế độ pháp lý đặc biệt khác; bạo loạn; các cuộc họp, biểu tình, biểu tình, tuần hành hoặc biểu tình không báo trước; sự sụp đổ của máy bay không người lái hoặc các thiết bị quân sự hoặc quân sự khác; hạn chế di chuyển, bao gồm cả việc chặn cơ sở hạ tầng giao thông, v.v.).
Sau khi loại bỏ những trường hợp này, Vietamin có nghĩa vụ tiếp tục thực hiện các nghĩa vụ của mình nếu việc thực hiện đó vẫn có thể thực hiện được.
5.4. Trường hợp bất khả kháng
Các Bên không chịu trách nhiệm về việc không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nghĩa vụ theo Thỏa thuận nếu do nguyên nhân bất thường và không thể tránh khỏi (trường hợp bất khả kháng) được xác nhận bằng văn bản của cơ quan có thẩm quyền. Nếu trường hợp bất khả kháng kéo dài liên tục trong hơn sáu tháng thì một trong hai Bên có quyền từ chối thực hiện Thỏa thuận mà không phải bồi thường cho Bên kia.
5,5. Các biện pháp trách nhiệm khác của các Bên
Thỏa thuận này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. Các bên sẽ nỗ lực hết sức để giải quyết mọi tranh chấp và bất đồng nảy sinh giữa các bên theo Thỏa thuận hoặc liên quan đến Thỏa thuận thông qua đàm phán. Thời hạn xem xét yêu cầu bồi thường là 30 ngày kể từ ngày nhận được yêu cầu bồi thường. Vietamin có quyền yêu cầu bổ sung thông tin, tài liệu từ Cửa hàng. Nếu thông tin được yêu cầu không được cung cấp, Vietamin có quyền từ chối xem xét khiếu nại. Mọi tranh chấp chưa được giải quyết thông qua thương lượng sẽ được giải quyết tại tòa án nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Khi xem xét và giải quyết các khiếu nại, làm bằng chứng về bất kỳ hành động nào của Cửa hàng trong Tài khoản cá nhân hoặc hành động của các bên để thực hiện Thỏa thuận, các Bên công nhận các quy trình về hành động của các Bên và các sự kiện xảy ra liên quan đến vấn đề này trong Tài khoản cá nhân , được ghi lại bằng thiết bị kỹ thuật và phần mềm Vietamin. Các giao thức đó, bao gồm nhưng không giới hạn ở: các tập tin, giao thức điện tử, nhật ký, mã chương trình, nhật ký và thông tin khác ở dạng điện tử.